Мы используем файлы cookie.
Продолжая использовать сайт, вы даете свое согласие на работу с этими файлами.

貓鬥

Подписчиков: 0, рейтинг: 0
美国女性主义作家苏珊·道格拉斯在她的《女孩在哪裡?大众传播下的女性成长》一书中指出,貓鬥最基本的含義,是在金髮與黑髮女性之間的打鬥 。

貓鬥 (catfight) 是用於描述兩位女性之间打鬥,通常以抓、掌摑、拳擊、拉扯头发以及撕裂服飾做為特征。 它也可以用於形容女性之間的口头侮辱,或者為了爭奪男性、权力或專業成就而进行的激烈竞争。 自1940年代以来,貓鬥一直是美国新闻媒体和大众文化的主流内容,且通常被使用做為輕視女性的貶義詞。 美國女性主義作家苏珊·道格拉斯認為,貓鬥最基本的含義是指一位金发女性與另一位黑发女性之間的打鬥 。 然而,该术语并不是專門用於女性之间的競爭,而且在许多正式的定义中,也未提及性别。

詞源

貓鬥(catfight) 一詞最早被收錄於牛津英語詞典,做為埃比尼澤·梅克於1824年一首嘲諷英雄詩的標題與內容;而最早被用於形容兩位女性之間的爭鬥,則是出現在1854年。 「貓」(cat) 一詞最初做為不分性別的蔑稱,但最終用於形容放蕩或性生活混亂的女性,以及惡意誹謗的詞彙。

男性對貓鬥的反應

貓鬥經常被形容為對於異性戀男性的挑逗。 在卡通、電影、以及廣告中,貓鬥被描述為在極具魅力、具有「超級名模身材」 、且衣衫不整的女性之間的打鬥,並且被媒體認為主要是迎合男性的性感象徵

女性對貓鬥的反應

女性經常對「貓鬥」一詞持批評態度,特別是將它做為不恰當的方式,解決女性在重要議題上的分歧時。這會性化並且降低這些女性所遇到的問題的嚴重性及重要性。

女性主義的歷史學家認為,使用「貓鬥」一詞來標示女性對手,可以追溯到1940年。當時的美國報紙以「貓鬥」來形容克萊爾·布思·魯斯與記者多蘿西·湯普森就1940年總統大選候選人所提出的爭論。一家報紙稱其為「兩位金髮女武神之間的對抗」;而記者沃爾特·溫切爾在一家夜總會遇到魯斯與湯普森時,敦促她們不要打架,並說:「女士們,女士們,請記住有紳士在場。」

1970年代,美國新聞媒體開始使用「貓鬥」來描述女性在婦女權利問題上的分歧,例如平等權利修正案

英属哥伦比亚大学索德商学院的一项调查发现,无论是男性或是女性受訪者,都认为女性与女性之间的冲突,对於工作环境的负面影响,大于男性所涉及的冲突。

參見


Новое сообщение